Je ne l´ose dire       PIERRE CERTON

  

               VERSIÓN LENTA: PINCHA AQUÍ   

       

TEXTO EN FRANCÉS

 

TEXTO EN ESPAÑOL

La, la, la, je ne l'o,je ne lo',
je ne l'ose dire.
La, la, la, je le vous dirai,
et la, la, la, je le vous dirai.


Il est un homme en not' ville
qui de sa femme est jaloux.
Il n'est pas jaloux sans cause,
mais il est cocu de tout.

 

Et la, la, la, je ne l'o, je ne lo',
je ne l'ose dire.
La, la, la, je le vous dirai,
et la, la, la, je le vous dirai.


Il n'est pas jaloux sans cause,
mais il est cocu de tout.
Il aprete et si la mene
au marche s'en va a tout.


Et la, la, la, je ne l'o, je ne lo',
je ne l'ose dire.
La, la, la, je le vous dirai,
et la, la, la, je le vous dirai!

 

 

La, la, la,

yo no osaré decírtelo,
La la la, yo te lo diré,
Oh la, la, la, yo te lo diré.


En nuestro pueblo hay un hombre que
que arde de celos por su mujer.
No está celoso sin motivo,
Ella le pone los cuernos sin parar.

 

La, la, la,

yo no osaré decírtelo,
La la la, yo te lo diré,
Oh la, la, la, yo te lo diré.


No está celoso sin motivo,
Ella le pone los cuernos sin parar.
Si él guía sus pasos
Ella se va por todas partes.


La, la, la,

yo no osaré decírtelo,
La la la, yo te lo diré,
Oh la, la, la, yo te lo diré.